lunes, 22 de agosto de 2011

EL ACEBUCHAL Y SIERRAS DE TEJEDA Y ALMIJARA VISTAS DESDE CASA MABEL




Las sierras de Tejeda, Almijara y Alhama constituyen un parque natural cuyas cumbres hacen de frontera natural entre las provincias andaluzas de Málaga y Granada. Las sierras de Tejeda y Almijara están situadas en el lado malagueño, en la comarca de la Axarquía, mientras que la sierra de Alhama se sitúa en la parte más occidental de la provincia granadina.

The Tejeda, Almijara and Alhama Natural Park are one whose summits are a natural border between the Andalusian provinces of Malaga and Granada. The Tejeda and Almijara are located on the side Malaga in the Axarquia, while the Sierra de Alhama is located in the westernmost part of the province of Granada.



Desde los 2.065 metros del pico de Tejeda se pueden divisar espectaculares vistas de la costa mediterránea.

Since the 2065 meters peak Tejeda can enjoy spectacular views of the Mediterranean coast.




En estas sierras predominan los tonos blancos y grises de crestas y barrancos debido a la abundancia de mármol en la zona. La descomposición de estas rocas crea suelos de arenas a los que se adaptan los pinares, formando ecosistemas compuestos por pinos carrascos, negrales e incluso laricios.

In these mountains is dominated by white and gray ridges and ravines due to the abundance of marble in the area. The decomposition of these rocks creates sandy soils to adjusting the pines, forming ecosystems composed of pines, and even Corsican Negrales.



En las zonas más altas y umbrías también hay robles melojos y arces.

In the higher areas and shady oak trees and there are maples.




EL ACEBUCHAL


El Acebuchal es un conjunto de casas que se han ido rehabilitando a partir de 1998 por antiguos habitantes del lugar.

Este lugar se encuentra a unos 7 kilómetros de la localidad de Frigiliana, a 12 de Cómpeta y a 13 de la localidad costera de Nerja. Es el lugar idóneo para realizar rutas por la zona, tanto al vecino Parque Natural, como a otros lugares curiosos e interesantes de la zona, como la Venta Cebolleros, Puerto Blanquillo, Venta Panaderos o el nacimiento del río Higuerón.

Antiguamente la vida en El Acebuchal giraba en torno al pastoreo, a la producción de cal y carbón y del trasiego de mercancías que iban y venían desde los cercanos pueblos malagueños a los pueblos de Granada. En Torrox, Nerja o Frigiliana los mulos cargaban fruta, pescado y verduras para transportarlas hasta Fornes y Jallena, donde los arrieros las vendían o las cambiaban por harina.

El Acebuchal era el punto de encuentro y posada donde descansaban los animales mientras los hombres comían algo, tomaban una copa de anís y comentaban las peripecias del viaje.

The Acebuchal is a collection of houses that have been rehabilitated since 1998 by former residents.


This place is about 7 kilometers from the village of Frigiliana, Competa to 12 and 13 of the coastal town of Nerja. It is the ideal place for tours of the area, both to neighboring parks, such as other curious and interesting places in the area, as Cebollero Sale, Puerto Blanquillo Sale Bakers or the birth of the river Higuerón.

The old life revolved around Acebuchal grazing, production of lime and coal and transfer of goods coming and going from the nearby villages of Málaga to the towns of Granada. In Torrox, Nerja and Frigiliana mules carrying fruit, fish and vegetables for transport to Jallena and Fornes, where the carriers they sold or exchanged for flour.


The Acebuchal was the meeting point and resting inn where the animals while the men ate something, drank a glass of anise and comment on the vicissitudes of the journey.



El Acebuchal fue abandonado en 1949 por las luchas que tras la Guerra Civil mantenían la gente de la sierra o maquis y la Guardia Civil por el control estratégico de la zona. Los combates y represalias que sufrieron los habitantes de este lugar fueron la causa de que abandonaran el pueblo y se fueran a vivir a Cómpeta y a Frigiliana, donde las familias rehicieron sus vidas. Estas familias, sin embargo, volvían de vez en cuando y contemplaban como su pueblo se iba transformando en un montón de ruinas, en un pueblo fantasma, con el que soñaban.

Fue a partir de 1998 cuando llegaron Virtudes y Antonio “El Zumbo” con el propósito de hacer realidad estos sueños. Se empezó a rehabilitar las casas y El Acebuchal se reinauguró el 25 de junio de 2005.

En la actualidad sus luces iluminan el lugar que, hasta no hace mucho, era una mera sombra cuando llegaba la noche y cubría las faldas de estas montañas.


The Acebuchal was abandoned in 1949 by the struggles following the Civil War kept the people of the mountains or maquis and the Guardia Civil for the strategic control of the area. The fighting and reprisals suffered by the inhabitants of this place were due to leave the village and were moved to Cómpeta and Frigiliana, where families rebuilt their lives. These families, however, returning from time to time and watched as his people was transformed into a heap of ruins, a ghost town, with which he dreamed.
It was from 1998, when Virtudes and Antonio "El Zumbo" in order to realize these dreams. It began to rehabilitate the houses and the Acebuchal was reopened on June 25, 2005.


Today their lights illuminate the place that, until recently, was a mere shadow when night came and covered the slopes of these mountains.









No hay comentarios: